prevajalske agencije – imenik

Random header image... Refresh for more!

Prevajalska agencija Alkemist


V današnjih časih se vsakodnevno srečavamo z različnimi tujimi jeziki. Tuji jeziki nas spremljajo v šolah, na delovnem mestu in pa tudi v prostem času prek različnih medijev. Seveda nas tuji jeziki v medijih običajno ne motijo, saj si filme, posnetke in besedila lahko preberemo tudi v našem jeziku, ker so le ti že prevedeni. V službi ali v času izobraževanja pa večkrat pride do situacije, ko se moramo poslužiti prevajanja s strani strokovnjakov, saj potrebujemo ustrezen prevod besedila ali govora za določeno ciljno skupino in določeno situacijo. Prevajanje je marsikaj več kot le dobeseden prevod nekega jezika v drug jezik. Prevajalci so tiste osebe, ki so za kvalitetno prevajanje ustrezno izobraženi, usposobljeni in pa tudi izkušeni. [Preberite več]

January 22, 2014   No Comments

Prevajanje angleščina


Angleščina je izredno uporaben jezik in vsakdo bi se moral potruditi, da bi poznal vsaj osnove razumevanja v tem svetovnem jeziku. Pri nas je angleški jezik obvezni učni predmet v šolah in tako ima vsak možnost, da se priuči angleškega jezika. Kliknite na povezavo, če potrebujete več informacij za prevajanje angleščina.
[Preberite več]

January 3, 2014   No Comments

Prevajalska agencija Alkemist


Prevajalska agencija Alkemist je zagotovo ena najbolj znanih tovrstnih agencij pri nas in drugod v Evropi. Alkemist se ukvarja s prevajanjem v kar 110 različnih jezikov in v sklopu svojih storitev nudi prevode, sodno overjene prevode, simultano in konsekutivno tolmačenje, najem opreme za tolmačenje ter lektoriranje in prevajanje besedil. Prevajalska agencija Alkemist si želi postati vodilni ponudnik prevajalskih storitev v Evropi. Hkrati s tem ciljem pa želi ohraniti vse svoje odlike, med katere sodijo kakovost, natančnost, hitrost in pa seveda ustrežljivost. Podjetje Alkemist se ne boji izzivov. Svoje cilje bo prevajalska agencija dosegla z mednarodno naravnanostjo in razvojem inovativnih storitev, ki bodo partnerjem omenjene agencije olajšale delo.

[Preberite več]

August 24, 2013   No Comments

Ponudba prevajalske agencije Julija


Prevajalska agencija Julija vam ponuja vse jezikovne storitve na enem mestu. Med storitve, ki zajemajo ponudbo omenjene prevajalske agencije tako spada prevajanje, lektoriranje, sodno preverjanje, tolmačenje, najem opreme za tolmačenje in podobno. S podporo vrhunsko usposobljenega kadra vam prevajalska agencija Julija lahko zagotavlja kakovostne storitve on-time. Prevajalci in prevajalke v agenciji Julija poskrbijo za prevajanje in lektoriranje v kar več kot 93 svetovnih jezikih, sodno overjene prevode različnih listin, simultano in konsekutivno tolmačenje na različnih dogodkih ter tudi za organizacijo konferenc s podporo opreme za simultano tolmačenje z izkušenimi tolmači. [Preberite več]

August 15, 2013   No Comments

Mednarodna konferenca za prevajalce TTT


Je tudi vam vroče? Začenjajo se poletni dnevi, ki so prežeti z vročino in soparo, vsi se potimo, skrivamo v sencah in iščemo kaj mrzlega za popiti. Da sploh ne omenjam želje po kopanju. Že sama ideja, da bi se v teh dneh ohladili v kakšnem bazenu je sanjska.

Ob takšnih dneh pa premišljujemo tudi o morju, plažah in sončenju. Vsi poznamo Zadar, kajne? No, pa naj vseeno nekaj besed namenim prav njemu… Je pristaniško mesto v severni Dalmaciji, torej v središču Jadrana, kjer živi 75.000 ljudi. Je mesto z izjemno zgodovino in bogato kulturno dediščino, kot seveda tudi mesto turizma. Letos pa bo poleg vsega tega še gostitelj pomembnega dogodka na področju prevajalstva.

Podjetje IOLAR, vodilno prevajalsko podjetje v jugovzhodni Evropi, pripravlja prav v Zadru 1 mednarodno konferenco TTT, ki bo nosila poudarek na treh točkah, in sicer : prevajanju, tehnologiji in terminologiji. Prijavnico za omenjeni regres najdete na spletni strani, jo izpolnite in oddate. Po zaključku registracije prejmete podatke za plačilo zahtevane kotizacije in že ste na pol poti tam. Naj omenim še, da je ta kongres odlična priložnost za spoznavanje novosti na področju prevajanja, povečanje poslovne prihodnosti in na splošno druženje s kolegi.

July 6, 2013   No Comments

Ruščina


Vse kaže, da postaja Ruščina na slovenskih tleh vse bolj pogost jezik, saj jo poučuje tudi veliko število jezikovnih šol. Po vsej verjetnosti je to plod povečanega števila ruskih turistov ter morda tudi kakšnega mednarodnega sodelovanja.
[Preberite več]

June 26, 2013   No Comments

Lektoriranje


Če vaša pisna komunikacija seže precej dlje od klepetanja po različnih spletnih kanalih ali pošiljanju sms-ov, raje svoja besedila pošljite v lektoriranje. Vsako besedilo, namenjeno resni komunikaciji z eno ali več osebami, mora biti slovnično in pravopisno urejeno. Ko oddate lektorirano besedilo, prejemniku poveste, da cenite svoj jezik in seveda prejemnika. [Preberite več]

April 2, 2013   No Comments

Jezikovna šola


Znanje tujih jezikov je vse bolj potreba kot pa hobi. Ni je države, kamor ne bi mogli stopiti, in če smo avanturisti po duši, pripravljeni na dolga potovanja, potem je prav gotovo predhodna jezikovna priprava več kot pametna odločitev. Jezikovna šola je nastala ravno iz tega razloga – nuditi ljudem znanje tujih jezikov in jim tako omogočiti potovanja, mednarodna sodelovanja, izobraževanja v tujini, selitev v tujino … [Preberite več]

February 3, 2013   No Comments

Sodni prevod – ali veste, kdaj ga potrebujete?


Sodni prevod redkeje uporabljamo, zato je dobro vedeti, kdaj ga potrebujemo. V nadaljevanju pa boste lahko izvedeli tudi, kje ga dobimo, koliko stane in kako je videti. Če torej niste prepričani, ali ga res potrebujete, boste sedaj izvedeli več. [Preberite več]

January 7, 2013   No Comments

Prevajanje diplomskih nalog


Če ne že prej, se na uradnega prevajalca spomnimo pri pisanju diplomske naloge. Namreč, znano je, da je potrebno vsebinski povzetek naloge prevesti tudi v enega izmed tujih jezikov, navadno je to angleščina. Razen če imamo znanje angleške gramatike v malem prstu, potem je za nas prevajanje samo ena izmed dodatnih tekočih nalog, sicer pa se lahko zgodi, da nam gredo ob tvorjenju angleških stavkov lasje pokonci, pa še ločila utegnejo biti problem … Kar nam vzame več ur ali dni dela, lahko strokovnjak za prevajanje reši v desetih minutah. [Preberite več]

January 1, 2013   No Comments